Hallo!

Ich bin Davide, |
in Luxemburg, mitten drin zwischen Frankfurt, Trier und Brüssel.

Kann ich Ihnen weiterhelfen?

Mehr erfahren
photo of me
Dienste

Was kann ich für Sie tun?

Dolmetschen

Interpreting section

Messen, Geschäftstreffen oder Fachkonferenzen? Ich finde die richtigen Wörter, damit Ihr Gegenüber von Ihrer Nachricht überzeugt wird.

Mehr erfahren

Fachübersetzungen

Legal translation section

Eleganz und Präzision machen die Fachsprache der Bereiche Kultur, Finanzen und Recht aus. Diese sollen sich auch in der Fremdsprache wiederfinden.

Mehr erfahren

Beglaubigte Übersetzungen

Sworn translation section

Gerade in Luxemburg angekommen? Brauchen Sie anerkannte Urkunden in einer Fremdsprache? Hier sind Sie genau richtig.

Mehr erfahren
Über mich

Ihr Fachübersetzer und Dolmetscher in Luxemburg

Wenn Sie einen Übersetzer für den italienischen und Schweizer Markt oder vielleicht einen Dolmetscher in Luxemburg und Umgebung brauchen, bin ich Ihr Mann.

Ich heiße Davide Cavanna, bin in Italien aufgewachsen und lebe seit 2013 in Luxemburg. Ich bin als Simultan- und Verhandlungsdolmetscher für Italienisch, Deutsch, Französisch und English tätig und kann von Luxemburg aus problemlos nach Deutschland, Belgien und Frankreich reisen.

Als vereidigter Übersetzer am Gerichtshof von Luxemburg und Mitglied des luxemburgischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes (ALTI) biete ich Ihnen eine an Ihren Übersetzungs- und Dolmetschbedarf angepasste Lösung.

Agenturkosten? Schluss damit! Meine Fachkollegen kommen aus verschiedenen Ländern und bringen eine reiche Vielfalt an Erfahrungen mit. Damit auch jede Sprache und jedes Gebiet abgedeckt wird.

Sworn in Luxembourg
Interpreting section
Photo of me
Zufriedene Kunden

Was Kunden über mich sagen

Weitere Referenzen finden Sie bei ProZ.com und Google Maps

Wie kann ich Ihnen helfen?Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme.

Dienste

Services header

Bestätigte (beglaubigte) Übersetzungen

In Luxemburg werden alle beeidigten Übersetzer in einer Liste des Justizministeriums geführt. Wir dürfen die Korrektheit ihrer Übersetzungen von offiziellen Dokumenten durch unsere Stempel und Unterschrift bestätigen.

Auf diese Weise bestätigte (beglaubigte) Übersetzungen können den Behörden in Luxemburg und im Ausland vorgelegt werden.

Begleit-
und Konferenzdolmetschen

Es gibt drei Hauptarten des Dolmetschens

Fachübersetzungen

Financial section

Geschäftskommunikation erfordert Präzision, Feingefühl und vor allem hervorragende Fachkenntnisse. Deshalb konzentriere ich mich auf meine Fachgebiete. Meine Übersetzungen werden von Experten des jeweiligen Fachs (häufig Wirtschaftswissenschaftler und Anwälte) Korrektur gelesen.

Wie erfolgt die Berechnung?

Bestätigte (beglaubigte) Übersetzung
pro Seite.
Dolmetschen
pro (halben) Tag.
Fachübersetzungen
pro Zeile (55 Zeichen inkl. Leerzeichen) oder pauschal, je nach Thema, Dringlichkeit und Markt.

Zahlungsmöglichkeiten

Euro icon Banküberweisung
Digicash logo DIGICASH app
Cash icon Bargeld

Wie kann ich Ihnen helfen?Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme.

It's me, Davide!

Über mich

Ich bin Konferenzdolmetscher und Übersetzer für Italienisch, mit Fokus auf Wirtschaft, Finanz, Recht und Marketing.

In Luxemburg wurde ich am Gerichtshof als Übersetzer für Italienisch, Französisch und Deutsch beeidigt. Ich bin in Deutschland (Trier, Saarbrücken, Mannheim, Frankfurt, Bonn, Köln), Frankreich (Metz, Nancy, Straßburg, Paris) und Belgien (Brüssel, Lüttich) als Konferenz- und Verhandlungsdolmetscher mobil.

Frankfurter Adresse: Schifferstraße 63, 60594 Frankfurt am Main, Deutschland.

Arbeitssprachen:
DE | FR | IT | EN | ES

Qualifikationen und Arbeitserfahrung

BA Übersetzen
Uni Genf
LL.M. Int. Recht
Uni Sussex
Interner Übersetzer
Amazon logo
Texter bei Verwaltungs- gesellschaft
Ethenea logo
MA Konferenz- dolmetschen
Uni Genf

Wie kann ich Ihnen helfen?Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme.

Hier finden Sie mich

In der Nähe vom Hauptbahnhof

Kontakt

Einen kostenfreien Kostenvoranschlag im Nu

Luxembourg central station

Meine Partner

Mit diesen KollegInnen gehen Sie auf Nummer sicher.

Anne Leinen

Dipl.-Soziologin und Übersetzerin

Als staatlich geprüfte und allgemein ermächtigte Übersetzerin (OLG Koblenz) übersetzt Anne aus dem Italienischen und Englischen ins Deutsche. Ihre Fachgebiete sind Wirtschaft, Finanzen und Sozialwissenschaften.

Anschreiben

Yve Delaquis

aiic-Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin

Yve ist diplomierte Konferenzdolmetscherin (aiic), Diplomübersetzerin (astti) sowie Sprecherin (vps-asp) und dolmetscht seit 1992 zwischen Französisch und Deutsch sowie aus dem Englischen und Niederländischen, mit Wohnsitz in Zürich.

Caralingua.com

Jairo Dorado

Spanischer Konferenzdolmetscher

Mit Wohnsitz in Deutschland, ist Jairo akkreditierter freiberuflicher Dolmetscher bei der EU und dolmetscht aus dem Englischen, Portugiesischen, Kroatischen, Serbischen, Montenegrinischen, Galicischen und Bosnischen ins Spanische. Zudem übersetzt und dolmetscht er aus dem Deutschen und Slowenischen ins Spanische.

Anschreiben

Wie kann ich Ihnen helfen?Ich freue mich auf Ihre Kontaktaufnahme.